韓語好學(xué)。眾所周知,日韓兩種語言的發(fā)展和形成與漢語是緊密相連的,中國人在學(xué)習(xí)這兩種語言上有絕對的優(yōu)勢,畢竟日韓兩種語言是與母語最相似的語言。雖然日韓兩種語言都適合國人學(xué)習(xí),但是這兩種語言在書寫和發(fā)音等方面有各自特點(diǎn),學(xué)習(xí)的難易程度自然就不一樣,不過大部學(xué)生都認(rèn)為韓語相對會好學(xué)一些。
日語和韓語有哪些不同
一、語音語調(diào)
日語入門要學(xué)習(xí)50個(gè)音節(jié),但是很多是重復(fù)的,發(fā)音變化不大,所以比較容易掌握;而韓語雖然入門只要學(xué)習(xí)40個(gè)音節(jié),但是發(fā)音變化非常復(fù)雜,難度比較高,所以在入門學(xué)習(xí)階段中日語會比韓語容易很多。
二、語法
日韓兩種語言的語序都是主語+賓語+謂語的形式,并且還會使用助詞以及其它附屬結(jié)構(gòu)來加強(qiáng)語法。日語的語句中全部的詞都是連在一起的,初學(xué)者很難區(qū)分開來;而韓語語句中的空格部分是有規(guī)律可循的,為分析語句帶來了很大的便利,不過韓語中也存在帶空格的句型,沒有學(xué)習(xí)這種句型時(shí)往往也很容易搞錯(cuò)。
三、詞匯
日語和韓語的詞匯中有很大一部分是漢語詞。日語中的漢語詞有些只是漢字的形和義,但是不是用漢語的讀音,學(xué)生很難辨別;而韓語中的漢字詞雖然占到了百分之六十左右,但是韓語不使用漢字,完全不用擔(dān)心這個(gè)問題。
四、文字輸入
日語的文字比較復(fù)雜,有漢字、平假名、片假名,如果對漢字假名不熟悉,文字輸入會比較困難;而韓語輸入文字只需要熟悉鍵盤,多練習(xí)即可,不存在打不出字的情況,不過容易打錯(cuò)字。