法語的用處比較大。因為目前德國很多企業(yè)并不要求員工使用德語交流,就連工廠里的德國本地人平常也會使用英語交流,所以目前德語人才市場十分飽和,大量的德語專業(yè)畢業(yè)生找不到工作。而法國人則會在生活中盡量避免使用英語而使用法語進行交流,所以法語的應(yīng)用范圍比德語要廣,法語專業(yè)的就業(yè)前景也更好。
法語和德語的區(qū)別
一、語法
在語法方面德語要比法語更難一些,尤其是詞法方面,例如描述同一個名詞,德語要區(qū)分三個不同的性質(zhì),分別是陰性、陽性和中性。而法語只需要區(qū)分陰性和陽性兩個性質(zhì)即可。在語法的其他方面,例如時態(tài),德語也是復(fù)雜程度遠遠高于法語,德語有16個語法時態(tài),而法語只有6個,在變化規(guī)律上差異很大。
二、發(fā)音
法語和德語的發(fā)音難易程度對中國人來說不相上下,因為兩者都有一種舌顫音,而漢語中并沒有這種音,所以習慣了講漢語的口腔很難發(fā)出正確的舌顫音。但是法語和德語的舌顫音并不相同,法語的是大舌顫音,而德語是小舌顫音,一般來說法語的發(fā)音更加柔和,也更加好聽。